Legal Notice


Legal Notice to all visitors: Google hosts this site and uses certain Blogger and Google cookies, including, but not limited to, Google Analytics and AdSense cookies. By remaining on this site, you are consenting to the use of Google cookies.

This is an ad-free blog
zone. (See Disclaimer of Endorsement at the bottom of this site.)

Translate

Tuesday, July 14, 2009

The Pine Lady by Richard Le Gallienne

THE PINE LADY

O HAVE you seen the Pine Lady,
Or heard her how she sings?
Have you heard her play
Your soul away
On a harp with moonbeam strings?
In a palace all of the night-black pine
She hides like a queen all day,
Till a moonbeam knocks
On her secret tree,
And she opens her door
With a silver key,
While the village clocks
Are striking bed
Nine times sleepily.


O come and hear the Pine Lady
Up in the haunted wood!
The stars are rising, the moths are flitting,
The owls are calling,
The dew is falling;

And, high in the boughs
Of her haunted house,
The moon and she are sitting.

Out on the moor the night-jar drones
Rough-throated love,
The beetle comes
With his sudden drums,
And many a silent unseen thing
Frightens your cheek with its ghostly wing;
While there above,
In a palace builded of needles and cones,
The pine is telling the moon her love,
Telling her love on the moonbeam strings —
O have you seen the Pine Lady,
Or heard her how she sings?


by Richard Le Gallienne

1 comment:

Lumilyon said...

What an incredible response to the challenge! So beautifully done x